Prevod od "'proprio di" do Srpski

Prevodi:

je ono o

Kako koristiti "'proprio di" u rečenicama:

E' mercoledi', signore, credo proprio di si'.
Среда је, за данас је договор.
Non so proprio di cosa stia parlando.
Stvarno ne znam o èemu to prièate.
Non so proprio di cosa stiate parlando.
Ja èak nemam ni predstavu o èemu Vi prièate.
Non so proprio di cosa stai parlando.
Ja èak ni ne znam o èemu ti prièaš.
Non ti ricordi proprio di me?
Uopšte me se ne seæaš? Ne?
È proprio di questo che sto parlando.
Ovo je upravo ono o èemu ti prièam.
Non mi va proprio di parlarne.
Stvarno ne želim da prièam o tome.
Non so proprio di cosa parli.
Немам појма шта Ви говорите о.
E' proprio di questo che sto parlando.
E to je ono o èemu prièam.
Non so proprio di che stai parlando.
Voleo bih da znam o èemu prièaš.
Sonia, non credo proprio di poter essere utile.
Sonia, zaista mislim da nisam u moguænosti da ti pomognem.
Sai, pensavo che lavorando tutti i giorni, e spero proprio di si', dovremo infilare un po' di compiti da qualche parte.
Ako cemo po ceo dan biti ovde i raditi... a nadam se da ce biti tako... trebalo bi da nadjemo vremena i za domace zadatke.
E' proprio di questo che volevo parlarle.
Upravo sam o tome hteo da razgovaramo.
In realta' e' proprio di questo che volevo parlarti.
Reæi æu ti što radimo ovdje.
Non ti ricordi proprio di me, vero?
Ti me se u opšte ne seæaš, zar ne?
E' proprio di fronte a te.
A ponekad... je odmah ispred tebe.
E proprio di questo che parlavo!
Vidiš, toèno ovo ovdje je o èemu prièam.
Questo libro tratterà proprio di questo argomento.
O tome æe zapravo i biti ova knjiga.
Ma... comunque, avrei mentito sul nome del mio cane, mentivo sul colore dei miei capelli standoti proprio di fronte.
Ali lagao sam o svemu. O imenu svog psa. O boji svoje kose ljudima u lice.
Non so proprio di cosa tu stia parlando.
Iskreno nemam ideju o èemu prièaš.
Non so proprio di cosa parliate.
Ne znam na šta mislite. - Stvarno?
Quindi vedete, la storia non e' come la conoscevate, e io credo proprio di saperlo, perche' sono colei che chiamano la Bella Addormentata.
Kao što vidite, prièa nije baš onako kako su vam je prièali. A kako sve ovo znam? Jer su baš mene zvali
E' proprio di questo che parlo.
Ово је оно о чему смо причали.
Ora, spero proprio di aver ragione.
Pa brem se nadam da sam bila u pravu.
E' proprio di questo che stavo parlando.
Ovo je ono o èemu vam prièam.
Non so proprio di cosa lei stia parlando.
Сигуран сам да не знам шта Ви говорите о.
È proprio di questo che parlo.
Buraz, upravo o tome ja prièam.
E' proprio di questo che volevo parlarti.
O tome sam htela da prièam sa tobom.
Mi andrebbe proprio di rosicchiare un legnetto.
Usreæilo bi me kad bi sad žvakao neko štapèe.
Non sai proprio di cosa stai parlando.
Ti ne znaš ništa o tome.
E si tratta proprio di questo.
Наравно, о томе се заправо ради.
Secondo una ricerca condotta ad Harvard proprio di recente, la nostra mente in media è persa nei suoi pensieri per quasi il 47 percento del tempo.
Nedavno istraživanje sa Harvarda pokazuje da je naš um prosečno izgubljen u mislima skoro 47 posto ukupnog vremena.
"Potrei parcheggiare proprio di fronte a casa."
Mogao bih parkirati auto tačno ispred zgrade."
Andarono a Cafarnao e, entrato proprio di sabato nella sinagoga, Gesù si mise ad insegnare
I dodjoše u Kapernaum; i odmah u subotu ušavši u zbornicu učaše.
Gesù, conoscendo dentro di sé che i suoi discepoli proprio di questo mormoravano, disse loro: «Questo vi scandalizza
A Isus znajući u sebi da učenici Njegovi viču na to, reče im: Zar vas ovo sablažnjava?
1.7888522148132s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?